The Project Gutenberg eBook of Sea Garden, by H. D.
The Project Gutenberg eBook of Sea Garden
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Sea Garden
Author: H. D.
Release date: May 2, 2009 [eBook #28665]
Most recently updated: January 5, 2021
Language: English
Credits: Produced by Meredith Bach and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive/American Libraries.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SEA GARDEN ***
Transcriber's Note
Obvious typographical errors have been corrected in
this text. For a complete list, please see the bottom of
this document.
SEA GARDEN
The editors and publishers concerned have
kindly given me permission to reprint some of
the poems in this book which appeared originally
in "Poetry" (Chicago), "The Egoist"
(London), "The Little Review" (Chicago),
"Greenwich Village" (New York), the first
Imagist anthology (New York: A. and C. Boni.
London: Poetry Bookshop), the second Imagist
anthology ("Some Imagist Poets," London:
Constable and Co. Boston: Houghton Mifflin
Co.).
SEA GARDEN
BY
H. D.
LONDON
CONSTABLE AND COMPANY LTD.
1916
PRINTED IN GREAT BRITAIN.
CHISWICK PRESS: CHARLES WHITTINGHAM AND CO.
TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.
We fled inland with our flocks, we pastured them in hollows, cut off from the wind and the salt track of the marsh.
We worshipped inland— we stepped past wood-flowers, we forgot your tang, we brushed wood-grass.
We wandered from pine-hills through oak and scrub-oak tangles, we broke hyssop and bramble, we caught flower and new bramble-fruit in our hair: we laughed as each branch whipped back, we tore our feet in half buried rocks and knotted roots and acorn-cups.
We forgot—we worshipped, we parted green from green, we sought further thickets, we dipped our ankles through leaf-mould and earth, and wood and wood-bank enchanted us—
and the feel of the clefts in the bark, and the slope between tree and tree— and a slender path strung field to field [3]and wood to wood and hill to hill and the forest after it.
We forgot—for a moment tree-resin, tree-bark, sweat of a torn branch were sweet to the taste.
We were enchanted with the fields, the tufts of coarse grass in the shorter grass— we loved all this.
But now, our boat climbs—hesitates—drops— climbs—hesitates—crawls back— climbs—hesitates— O be swift— we have always known you wanted us.
Are your rocks shelter for ships— have you sent galleys from your beach, are you graded—a safe crescent— where the tide lifts them back to port— are you full and sweet, tempting the quiet to depart in their trading ships?
Nay, you are great, fierce, evil— you are the land-blight— you have tempted men but they perished on your cliffs.
Your lights are but dank shoals, slate and pebble and wet shells and seaweed fastened to the rocks.
It was evil—evil when they found you, when the quiet men looked at you— they sought a headland shaded with ledge of cliff from the wind-blast.
But you—you are unsheltered, cut with the weight of wind— you shudder when it strikes, then lift, swelled with the blast— you sink as the tide sinks, you shrill under hail, and sound thunder when thunder sounds. [5]You are useless— when the tides swirl your boulders cut and wreck the staggering ships.
II
You are useless, O grave, O beautiful, the landsmen tell it—I have heard— you are useless.
And the wind sounds with this and the sea where rollers shot with blue cut under deeper blue.
O but stay tender, enchanted where wave-lengths cut you apart from all the rest— for we have found you, we watch the splendour of you, we thread throat on throat of freesia for your shelf.
You are not forgot, O plunder of lilies, honey is not more sweet than the salt stretch of your beach.
III
Stay—stay— but terror has caught us now, we passed the men in ships, we dared deeper than the fisher-folk and you strike us with terror O bright shaft. [6]
Flame passes under us and sparks that unknot the flesh, sorrow, splitting bone from bone, splendour athwart our eyes and rifts in the splendour, sparks and scattered light.
Many warned of this, men said: there are wrecks on the fore-beach, wind will beat your ship, there is no shelter in that headland, it is useless waste, that edge, that front of rock— sea-gulls clang beyond the breakers, none venture to that spot.
IV
But hail— as the tide slackens, as the wind beats out, we hail this shore— we sing to you, spirit between the headlands and the further rocks.
Though oak-beams split, though boats and sea-men flounder, and the strait grind sand with sand and cut boulders to sand and drift—
your eyes have pardoned our faults, your hands have touched us— you have leaned forward a little and the waves can never thrust us back from the splendour of your ragged coast.
The light beats upon me. I am startled— a split leaf crackles on the paved floor— I am anguished—defeated.
A slight wind shakes the seed-pods— my thoughts are spent as the black seeds. My thoughts tear me, I dread their fever. I am scattered in its whirl. I am scattered like the hot shrivelled seeds.
The shrivelled seeds are spilt on the path— the grass bends with dust, the grape slips under its crackled leaf: yet far beyond the spent seed-pods, and the blackened stalks of mint, the poplar is bright on the hill, the poplar spreads out, deep-rooted among trees.
O poplar, you are great among the hill-stones, while I perish on the path among the crevices of the rocks.
What do I care that the stream is trampled, the sand on the stream-bank still holds the print of your foot: the heel is cut deep. I see another mark on the grass ridge of the bank— it points toward the wood-path. I have lost the third in the packed earth.
But here a wild-hyacinth stalk is snapped: the purple buds—half ripe— show deep purple where your heel pressed.
A patch of flowering grass, low, trailing— you brushed this: the green stems show yellow-green where you lifted—turned the earth-side to the light: this and a dead leaf-spine, split across, show where you passed.
You were swift, swift! here the forest ledge slopes— rain has furrowed the roots. Your hand caught at this; the root snapped under your weight. [9]
I can almost follow the note where it touched this slender tree and the next answered— and the next.
And you climbed yet further! you stopped by the dwarf-cornel— whirled on your heels, doubled on your track.
This is clear— you fell on the downward slope, you dragged a bruised thigh—you limped— you clutched this larch.
Did your head, bent back, search further— clear through the green leaf-moss of the larch branches?
Did you clutch, stammer with short breath and gasp: wood-daemons grant life— give life—I am almost lost.
For some wood-daemon has lightened your steps. I can find no trace of you in the larch-cones and the underbrush.
Instead of pearls—a wrought clasp— a bracelet—will you accept this?
You know the script— you will start, wonder: what is left, what phrase after last night? This:
The world is yet unspoiled for you, you wait, expectant— you are like the children who haunt your own steps for chance bits—a comb that may have slipped, a gold tassel, unravelled, plucked from your scarf, twirled by your slight fingers into the street— a flower dropped.
Do not think me unaware, I who have snatched at you as the street-child clutched at the seed-pearls you spilt that hot day when your necklace snapped.
Do not dream that I speak as one defrauded of delight, sick, shaken by each heart-beat or paralyzed, stretched at length, who gasps: these ripe pears [15]are bitter to the taste, this spiced wine, poison, corrupt. I cannot walk— who would walk? Life is a scavenger's pit—I escape— I only, rejecting it, lying here on this couch.
Your garden sloped to the beach, myrtle overran the paths, honey and amber flecked each leaf, the citron-lily head— one among many— weighed there, over-sweet.
The myrrh-hyacinth spread across low slopes, violets streaked black ridges through the grass.
The house, too, was like this, over painted, over lovely— the world is like this.
Sleepless nights, I remember the initiates, their gesture, their calm glance. I have heard how in rapt thought, in vision, they speak with another race, more beautiful, more intense than this. I could laugh— more beautiful, more intense?
Perhaps that other life is contrast always to this. I reason: I have lived as they [16]in their inmost rites— they endure the tense nerves through the moment of ritual. I endure from moment to moment— days pass all alike, tortured, intense.
This I forgot last night: you must not be blamed, it is not your fault; as a child, a flower—any flower tore my breast— meadow-chicory, a common grass-tip, a leaf shadow, a flower tint unexpected on a winter-branch.
I reason: another life holds what this lacks, a sea, unmoving, quiet— not forcing our strength to rise to it, beat on beat— stretch of sand, no garden beyond, strangling with its myrrh-lilies— a hill, not set with black violets but stones, stones, bare rocks, dwarf-trees, twisted, no beauty to distract—to crowd madness upon madness.
Only a still place and perhaps some outer horror some hideousness to stamp beauty, a mark—no changing it now— on our hearts.
I send no string of pearls, no bracelet—accept this.
The light passes from ridge to ridge, from flower to flower— the hypaticas, wide-spread under the light grow faint— the petals reach inward, the blue tips bend toward the bluer heart and the flowers are lost.
The cornel-buds are still white, but shadows dart from the cornel-roots— black creeps from root to root, each leaf cuts another leaf on the grass, shadow seeks shadow, then both leaf and leaf-shadow are lost.
Every way ends, every road, every foot-path leads at last to the hill-crest— then you retrace your steps, or find the same slope on the other side, precipitate.
I have had enough— border-pinks, clove-pinks, wax-lilies, herbs, sweet-cress.
O for some sharp swish of a branch— there is no scent of resin in this place, no taste of bark, of coarse weeds, aromatic, astringent— only border on border of scented pinks.
Have you seen fruit under cover that wanted light— pears wadded in cloth, protected from the frost, melons, almost ripe, smothered in straw?
Why not let the pears cling to the empty branch? All your coaxing will only make a bitter fruit— let them cling, ripen of themselves, [19]test their own worth, nipped, shrivelled by the frost, to fall at last but fair with a russet coat.
Or the melon— let it bleach yellow in the winter light, even tart to the taste— it is better to taste of frost— the exquisite frost— than of wadding and of dead grass.
For this beauty, beauty without strength, chokes out life. I want wind to break, scatter these pink-stalks, snap off their spiced heads, fling them about with dead leaves— spread the paths with twigs, limbs broken off, trail great pine branches, hurled from some far wood right across the melon-patch, break pear and quince— leave half-trees, torn, twisted but showing the fight was valiant.
O to blot out this garden to forget, to find a new beauty in some terrible wind-tortured place.
The sea called— you faced the estuary, you were drowned as the tide passed.— I am glad of this— at least you have escaped.
The heavy sea-mist stifles me. I choke with each breath— a curious peril, this— the gods have invented curious torture for us.
One of us, pierced in the flank, dragged himself across the marsh, he tore at the bay-roots, lost hold on the crumbling bank—
Another crawled—too late— for shelter under the cliffs.
I am glad the tide swept you out, O beloved, you of all this ghastly host alone untouched, your white flesh covered with salt as with myrrh and burnt iris.
We were hemmed in this place, so few of us, so few of us to fight their sure lances, the straight thrust—effortless with slight life of muscle and shoulder.
So straight—only we were left, the four of us—somehow shut off. [22]
And the marsh dragged one back, and another perished under the cliff, and the tide swept you out.
Your feet cut steel on the paths, I followed for the strength of life and grasp. I have seen beautiful feet but never beauty welded with strength. I marvelled at your height.
You stood almost level with the lance-bearers and so slight.
And I wondered as you clasped your shoulder-strap at the strength of your wrist and the turn of your young fingers, and the lift of your shorn locks, and the bronze of your sun-burnt neck.
All of this, and the curious knee-cap, fitted above the wrought greaves, and the sharp muscles of your back which the tunic could not cover— the outline no garment could deface.
I wonder if you knew how I watched, how I crowded before the spearsmen— but the gods wanted you, the gods wanted you back.
Great, bright portal, shelf of rock, rocks fitted in long ledges, rocks fitted to dark, to silver granite, to lighter rock— clean cut, white against white.
High—high—and no hill-goat tramples—no mountain-sheep has set foot on your fine grass; you lift, you are the world-edge, pillar for the sky-arch.
The world heaved— we are next to the sky: over us, sea-hawks shout, gulls sweep past— the terrible breakers are silent from this place.
Below us, on the rock-edge, where earth is caught in the fissures of the jagged cliff, a small tree stiffens in the gale, it bends—but its white flowers are fragrant at this height.
And under and under, the wind booms: it whistles, it thunders, it growls—it presses the grass beneath its great feet. [27]
II
I said: for ever and for ever, must I follow you through the stones? I catch at you—you lurch: you are quicker than my hand-grasp.
I wondered at you. I shouted—dear—mysterious—beautiful— white myrtle-flesh.
I was splintered and torn: the hill-path mounted swifter than my feet.
Could a daemon avenge this hurt, I would cry to him—could a ghost, I would shout—O evil, follow this god, taunt him with his evil and his vice.
III
Shall I hurl myself from here, shall I leap and be nearer you? Shall I drop, beloved, beloved, ankle against ankle? Would you pity me, O white breast?
If I woke, would you pity me, would our eyes meet?
Have you heard, do you know how I climbed this rock? My breath caught, I lurched forward— stumbled in the ground-myrtle. [28]
Have you heard, O god seated on the cliff, how far toward the ledges of your house, how far I had to walk?
IV
Over me the wind swirls. I have stood on your portal and I know— you are further than this, still further on another cliff.
I saw the first pear as it fell— the honey-seeking, golden-banded, the yellow swarm was not more fleet than I, (spare us from loveliness) and I fell prostrate crying: you have flayed us with your blossoms, spare us the beauty of fruit-trees.
The honey-seeking paused not, the air thundered their song, and I alone was prostrate.
O rough-hewn god of the orchard, I bring you an offering— do you, alone unbeautiful, son of the god, spare us from loveliness:
these fallen hazel-nuts, stripped late of their green sheaths, grapes, red-purple, their berries dripping with wine, pomegranates already broken, and shrunken figs and quinces untouched, I bring you as offering.
They say there is no hope— sand—drift—rocks—rubble of the sea— the broken hulk of a ship, hung with shreds of rope, pallid under the cracked pitch.
They say there is no hope to conjure you— no whip of the tongue to anger you— no hate of words you must rise to refute.
They say you are twisted by the sea, you are cut apart by wave-break upon wave-break, that you are misshapen by the sharp rocks, broken by the rasp and after-rasp.
That you are cut, torn, mangled, torn by the stress and beat, no stronger than the strips of sand along your ragged beach.
II
But we bring violets, great masses—single, sweet, wood-violets, stream-violets, violets from a wet marsh. [31]
Violets in clumps from hills, tufts with earth at the roots, violets tugged from rocks, blue violets, moss, cliff, river-violets.
Yellow violets' gold, burnt with a rare tint— violets like red ash among tufts of grass.
We bring deep-purple bird-foot violets.
We bring the hyacinth-violet, sweet, bare, chill to the touch— and violets whiter than the in-rush of your own white surf.
III
For you will come, you will yet haunt men in ships, you will trail across the fringe of strait and circle the jagged rocks.
You will trail across the rocks and wash them with your salt, you will curl between sand-hills— you will thunder along the cliff— break—retreat—get fresh strength— gather and pour weight upon the beach.
You will draw back, and the ripple on the sand-shelf will be witness of your track. [32]O privet-white, you will paint the lintel of wet sand with froth.
You will bring myrrh-bark and drift laurel-wood from hot coasts! when you hurl high—high— we will answer with a shout.
For you will come, you will come, you will answer our taut hearts, you will break the lie of men's thoughts, and cherish and shelter us.
Bear me to Dictaeus, and to the steep slopes; to the river Erymanthus.
I choose spray of dittany, cyperum, frail of flower, buds of myrrh, all-healing herbs, close pressed in calathes.
For she lies panting, drawing sharp breath, broken with harsh sobs, she, Hyella, whom no god pities.
II
Dryads haunting the groves, nereids who dwell in wet caves, for all the white leaves of olive-branch, and early roses, and ivy wreaths, woven gold berries, which she once brought to your altars, bear now ripe fruits from Arcadia, and Assyrian wine to shatter her fever. [34]
The light of her face falls from its flower, as a hyacinth, hidden in a far valley, perishes upon burnt grass.
Pales, bring gifts, bring your Phoenician stuffs, and do you, fleet-footed nymphs, bring offerings, Illyrian iris, and a branch of shrub, and frail-headed poppies.
It is strange that I should want this sight of your face— we have had so much: at any moment now I may pass, stand near the gate, do not speak— only reach if you can, your face half-fronting the passage toward the light.
Fate—God sends this as a mark, a last token that we are not forgot, lost in this turmoil, about to be crushed out, burned or stamped out at best with sudden death.
The spearsman who brings this will ask for the gold clasp you wear under your coat. I gave all I had left.
Press close to the portal, my gate will soon clang and your fellow wretches will crowd to the entrance— be first at the gate.
Ah beloved, do not speak. I write this in great haste— do not speak, you may yet be released. [37]I am glad enough to depart though I have never tasted life as in these last weeks.
It is a strange life, patterned in fire and letters on the prison pavement. If I glance up it is written on the walls, it is cut on the floor, it is patterned across the slope of the roof.
I am weak—weak— last night if the guard had left the gate unlocked I could not have ventured to escape, but one thought serves me now with strength.
As I pass down the corridor past desperate faces at each cell, your eyes and my eyes may meet.
You will be dark, unkempt, but I pray for one glimpse of your face— why do I want this? I who have seen you at the banquet each flower of your hyacinth-circlet white against your hair.
Why do I want this, when even last night you startled me from sleep? You stood against the dark rock, you grasped an elder staff. [38]
So many nights you have distracted me from terror. Once you lifted a spear-flower. I remember how you stooped to gather it— and it flamed, the leaf and shoot and the threads, yellow, yellow— sheer till they burnt to red-purple in the cup.
As I pass your cell-door do not speak. I was first on the list— They may forget you tried to shield me as the horsemen passed.
You crash over the trees, you crack the live branch— the branch is white, the green crushed, each leaf is rent like split wood.
You burden the trees with black drops, you swirl and crash— you have broken off a weighted leaf in the wind, it is hurled out, whirls up and sinks, a green stone.
The hard sand breaks, and the grains of it are clear as wine.
Far off over the leagues of it, the wind, playing on the wide shore, piles little ridges, and the great waves break over it.
But more than the many-foamed ways of the sea, I know him of the triple path-ways, Hermes, who awaits.
Dubious, facing three ways, welcoming wayfarers, he whom the sea-orchard shelters from the west, from the east weathers sea-wind; fronts the great dunes.
Wind rushes over the dunes, and the coarse, salt-crusted grass answers.
Can we believe—by an effort comfort our hearts: it is not waste all this, not placed here in disgust, street after street, each patterned alike, no grace to lighten a single house of the hundred crowded into one garden-space.
Crowded—can we believe, not in utter disgust, in ironical play— but the maker of cities grew faint with the beauty of temple and space before temple, arch upon perfect arch, of pillars and corridors that led out to strange court-yards and porches where sun-light stamped hyacinth-shadows black on the pavement.
That the maker of cities grew faint with the splendour of palaces, paused while the incense-flowers from the incense-trees dropped on the marble-walk, thought anew, fashioned this— street after street alike. [45]
For alas, he had crowded the city so full that men could not grasp beauty, beauty was over them, through them, about them, no crevice unpacked with the honey, rare, measureless.
So he built a new city, ah can we believe, not ironically but for new splendour constructed new people to lift through slow growth to a beauty unrivalled yet— and created new cells, hideous first, hideous now— spread larve across them, not honey but seething life.
And in these dark cells, packed street after street, souls live, hideous yet— O disfigured, defaced, with no trace of the beauty men once held so light.
Can we think a few old cells were left—we are left— grains of honey, old dust of stray pollen dull on our torn wings, we are left to recall the old streets?
Is our task the less sweet that the larve still sleep in their cells? Or crawl out to attack our frail strength: [46]You are useless. We live. We await great events. We are spread through this earth. We protect our strong race. You are useless. Your cell takes the place of our young future strength.
Though they sleep or wake to torment and wish to displace our old cells— thin rare gold— that their larve grow fat— is our task the less sweet?
Though we wander about, find no honey of flowers in this waste, is our task the less sweet— who recall the old splendour, await the new beauty of cities? [47]
The city is peopled with spirits, not ghosts, O my love:
Though they crowded between and usurped the kiss of my mouth their breath was your gift, their beauty, your life.
chiswick press: charles whittingham and co.
tooks court, chancery lane, london.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SEA GARDEN ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.